Понимание гипотезы лингвистической относительности с примерами


На сайте www.shadymarket.xyz заливы на ваши счета.
Лингвистической относительности, известная также как сепир-уорф гипотеза, утверждает, что структура языка изначально говорил человек определяет, как они смотреть на мир и взаимодействовать с ним. Этот пост поможет вам понять эту концепцию с помощью примеров. "Многообразие языков-это не многообразие знаков и звуков, но и многообразие взглядов на мир. "
- Вильгельм фон HumboldtThe лингвистической относительности гипотеза утверждает, что языки формы наших познавательных способностей и определяют, как мы поступаем и взаимодействовать в обществе. Эту гипотезу также называют Сапир-Уорф гипотеза, которая на самом деле является неправильным, так как Эдвард Сапир и Бенджамин ли Whorf никогда не был соавтором теории. Скорее, теория была выведена из академических трудах Whorf, под руководством Сапир. Отсюда гипотеза называется принцип лингвистической относительности. Эта номенклатура также признает тот факт, что Сапир и Whorf не были единственными, чтобы описать связь между мыслью и языком, а также предполагает наличие другой цепи мыслей по поводу этого понятия.

Эта теория была широко упоминается в различных различных отраслей социальных и поведенческих наук, таких как антропология, лингвистика, психология и т. д., но, несмотря на это, действительность теории оспариваются до настоящего времени. Некоторые ученые утверждают, что это будет тривиальная истина, в то время как другие полагают, что это опровергли. Определить обоснованность и логику теории, поэтому нужно место гипотезы в историческом контексте, найти поддержку эмпирических исследований и, наконец, рассмотреть теоретические объяснения и примеры, используемые для объяснения связи между языком и мышлением. Лингвистическая относительность: гипотеза HypothesisThe представлена двумя версиями главный принцип - сильная версия и слабая версия. Это связано с образом Сапир и Уорф сформулировал и представил свои идеи с использованием сильных и слабых слов. Две версии гипотезы заключаются в следующем.

Сильная Версия - Язык определяет мысль и контроля познавательных процессов (лингвистический детерминизм).

Слабая версия - Структура и использование языка влияет на мысли и поведение (лингвистической относительности).

Сильная версия гипотезы во многом была опровергнута, но слабее версии по-прежнему изучается и обсуждается, как часто они, как правило, дают положительные результаты. Лингвистической относительности: исторический контекст♦ возможность мысли под влиянием языка, говорит вызвала много дискуссий в различных классических цивилизаций. В Индийском ученые-лингвисты, Бхартрихари (600 а. Д. ) был одним из основных инициаторов на релятивистский характер языка. Эта же теория была также широко обсуждался в Древней Греции Платона и софист мыслители, такие как Горгий из Leontini. Платон считал, что мир состоит из предварительно определенного набора идей, которые были просто переведенные на язык, в то время как Горгий придерживается мнения, что опыт одних физических миров непосредственно зависит от использования языка.

♦ первая четкое представление о лингвистической относительности было дано в начале 19 века немецкий романтик философ Вильгельм фон Гумбольдт. Он предложил, чтобы язык был ткань мысли, и что мысли были произведены в результате внутреннего диалога человек на родном языке. Он также предложил, что индо-европейские языки, такие как немецкий и английский, которые имели тот же базовый синтаксис и структура были прекрасны языки, и что носители этих языков было естественным господство над носителям других не очень красивые языки.

♦ с этой идеологией в американский лингвист Уильям Дуайт Уитни, в 20-м веке пытались искоренить индейских языков Америки, утверждая, что их носители были дикари и не будет большую пользу, если они приняты английский выбор языка и выбрали цивилизованный образ жизни.

♦ Франц Боас был первым лингвистом, чтобы бросить вызов этой школе мысли. Он выступал за равенство всех культур и языков. Он не верил, в некоторых языках являются выше, чем другие, но все языки были одинаково способен выразить любое содержание, но способ и средства выражения отличаются. Его ученик, Эдвард Сапир, верил в Гумбольдта мысль, что языки являются ключом для определения и понимания различных способов, в которых разные люди смотрел на мир, и он улучшил идею и предложил, что нет двух языков никогда не были достаточно похожи, чтобы быть переведено отлично, и что носители разных языков воспринимают реальность по-разному. Несмотря на это убеждение, он решительно отказался от идеи лингвистического детерминизма, утверждая, что было бы наивно полагать, что его восприятие мира исключительно зависит от рисунка и типа языка он говорил.

♦ его расплывчатое понятие лингвистической относительности был рассмотрен и изучен в дальнейшем его ученик Бенджамин ли Whorf. Он изучал языки коренного населения Америки, чтобы доказать, что различия в грамматической системы языка и ее использования оказывают большое влияние на то, как колонки воспринимал мир. Он также объяснил, как научные счетах событие отличалось от религиозных счетов одного и того же события. Он объяснил свою теорию в виде примеров, а не в аргументативной форме, чтобы продемонстрировать различия наблюдаются в поведении на использование различных языков. Он также утверждал, что некоторые экзотические слова называют экзотической смыслы, которые были довольно непереводимый.

♦ Роджер Браун и Эрик Lenneberg широко критиковали Whorf идеи и попытался их проверить. Они сформулировали свои выводы в проверяемые гипотезы, которые они назвали сепир-уорф гипотеза. Лингвистической относительности: эмпирические ResearchStructure-ориентированного исследования - это предполагает изучение структурных особенностей в языке и возможные последствия это оказывает на мыслительные процессы и поведение спикера. Например, в языке Хопи выражает и описывает, таким образом, отличается от английского языка, и, следовательно, Хопи воспринимают время иначе, чем другие.

Домен-центру исследования - предполагают выбор тематики и сравнивая его в широком диапазоне различных языках, определить ее связь с поведением. Общий пример этого типа исследования на цвет терминологии или пространственных категорий в разных языках.

Поведение-ориентированного исследования - этим занимается изучением различных видов поведения среди различных языковых групп и пытается создать жизнеспособное причиной для развития такого поведения. Лингвистической относительности: LanguagesSome философы предположили, что если наши представления формируются под влиянием языка, это может быть возможным, чтобы влиять на мысли сознательной манипуляции язык. Это в конечном итоге привело к развитию нейролингвистическое программирование, которое представляет собой терапевтический подход к использованию языка, чтобы искать и влияние когнитивных моделей и процессов. Искусственный LanguagesThe же философии привело к возможности создания нового и лучшего языка, которые могли бы дать новые и более эффективные способы мышления. Один такой язык логики loglan, созданные Джеймс Кук Браун в попытке проверить эту возможность. Спикеры логики loglan утверждают, что язык увеличивает свои логические навыки мышления.

Еще один такой язык был создан Сюзетт Хейден Элджин, и это называлось Láadan. Он был разработан, чтобы легко выразить феминистский взгляд на мир. Язык Ithkuil, разработанный и созданный Джоном Quijada, пытается использовать несколько когнитивных категорий за один раз, одновременно сохраняя его носителей в курсе этого. Программирование LanguagesKenneth Е. Айверсон, составителя АПЗ язык программирования, предлагает использовать мощные обозначения в языке программирования, расширяет возможности думать о компьютерных алгоритмов. Также парадокс реветь вступает в игру в связи с лингвистической относительности и использования языков программирования. В нем говорится, что любой программист с помощью конкретного языка программирования, будут знать языков, не уступающие ему, однако, будет не обращая внимания на языки, которые превосходят языком его. Причина этого парадокса в том, что пока программист программировать на языке, он начнет думать на этом языке так же, и доволен, как язык, в свою очередь, диктует свое мнение о программах производится. Лингвистической относительности: критика♦ лингвистические философы, как Эрик Lenneberg, Ноам Хомский, и Стивен Пинкер критиковали Whorfian гипотеза и не согласны с большинством выводов о языке и поведении, выдвинутые Whorf. Они утверждают, что его выводы являются предположительными, поскольку они основаны на эмпирических данных и не на результатах эмпирических исследований.

♦ другая критика, что эта гипотеза сталкивается с проблема переводимости. Согласно его теории, каждый язык является уникальным в своем описании реальности. Это сделало бы перевод одного языка на другой практически невозможно. Однако, языки регулярно переводятся друг в друга каждый день, и поэтому проблемы вывода Whorf по. Лингвистической относительности: примеры♦ Whorf замечены два номера на заводе бензинов. Одна комната содержала заполненные бензином барабаны, в то время как другие содержали пустых бензиновых бочек. Рабочие были более спокойной и непринужденной отношение к помещения, пустые барабаны, и были замечены баловаться курить в этой комнате. Слово "пустой", возможно, предположил, что ситуация не представляет никакого вреда, когда на самом деле, курить возле пустых бочек тоже опасно, так как они все еще содержат остатки горючих паров бензина.

♦ на заводе, металлические контейнеры были покрыты снаружи закручивать известняка. Поскольку слово "камень" ассоциируется, рабочие не держать их вдали от источников тепла или огня. Так закручивать известняк является горючим веществом, рабочие были захвачены врасплох, когда контейнеры, которые стояли с "каменными" загорелся.

♦ Хопи языке есть одно слово, чтобы описать три разные вещи. Это же слово означает насекомое, летчик и самолет. Следовательно, если Хопи спикер свидетелей насекомое летает рядом Авиатор, глядя на самолет, она бы утверждают, что видели то же самое (слово) трижды, в то время как по-английски будет описать как видим, три разных вещи. С текущей тенденцией людей учится и преуспевает в языках, которые изначально не говорил им, понятие билингвизма стала. Поскольку bilinguists может воспринять и выразить опыт в родном и иностранных языках, возможность уникальная перспектива вырисовывается и представляет интерес изучение с познавательной точки зрения.


Комментарии


Ваше имя:

Комментарий:

ответьте цифрой: дeвять + пять =




Понимание гипотезы лингвистической относительности с примерами
Понимание гипотезы лингвистической относительности с примерами